Svitlana Leheta

Direktør, kulturfortolkere, translatør, tolk og foredragsholder.
Sprog: dansk, ukrainsk, russisk og polsk

Ukrainsk, polsk & russisk translatør for Justitsministeriet og Rigspolitiet samt Den Ukrainske Ambassade i Danmark

E-mail: Kontakt@svitlana.dk
Tlf.: +45 26 20 61 45

Min rejse til kulturfortolkere og rådgiver

Da jeg selv kender arbejdsvilkårene i Østeuropa, og selv har erfaring med integrationsprocessen i Danmark, har jeg været hele møllen igennem.

Fra arbejde på landbrug, plejehjem og fagforeninger, med henblik på at passe ind i, og passe godt på ”Den danske model”.

Det er en krævende rejse, der koster mange ressourcer, og det er en skam for både østeuropæere og det danske samfund.

Derfor ønsker jeg at hjælpe begge parter med at få mest udbytte ud af hinanden til alles gavn.

Mine kompetencer

  • Empatisk og situationsforstående
  • Løsningsorienteret i den givende situation
  • Stor kendskab til det danske systemer
  • Bredt netværk både i Danmark og Ukraine
  • Imødekommende og udadvendt
  • Opmuntrende og relationsskabende

Referencer og udtalelser

Vi sætter en store ære i at hjælper vores kunder bedst muligt. 

østeuropa tolk reference
Svitlana tolk og kultur integration polakker russer ukrainer
reference tolkning kulturfortolker østeuropa
Randers social og sundhedsskole

Elsebeth Søndergaard
Efteruddannelseskonsulent, Randers Social og Sundhedsskole

Svitlana har virkelig gode relationskompetencer

Vi har på flere forløb for ukrainske flygtningen brugt Svitlana som tolk til informationsmøder og i undervisningen. Det har fungeret upåklageligt. Hun arbejder meget professionelt, stiller op med kort varsel, udfører sine opgaver meget tilfredsstillende, har virkelig gode relationskompetencer og har en personlighed som er en fornøjelse at arbejde sammen med.

Vi kan kun give den bedste anbefaling herfra.

Elsebeth Søndergaard

Tommy Vestergaard
Politiassistent

Alle opgaver er løst til vores fulde tilfredsstillelse

Svitlana Leheta har i de seneste par måneder været anvendt som tolk i en verserede staffesag.

Hendes arbejdsopgaver har været mundtlige tolkning, ved besøg og i forbindelse med afhøringer. Svitlana har ligeledes oversat en del juridiske dokumenter fra dansk til ukrainsk og polsk. Alle opgaver er blevet løst til vores fulde tilfredsstillelse.

Svitlana arbejder meget selvstændigt og kan håndtere hastende opgaver på trods af travlhed.

Svitlana er meget fleksibel og stiller op, når det er nødvendigt. Derudover er hun punktlig hvilket vi sætter stor pris på.

Jeg kan give Svitlana de bedste anbefalinger og er overbevidst om at hun vil gøre en god indsats i fremtiden.

Skulle der være behov for yderligere information, står jeg gerne til rådighed med uddybende oplysninger.

østeuropa tolk reference

Kai Skov Rasmussen
Næstformand, 3D

De allerbedste anbefalinger

Svitlana arbejder meget struktureret og planlægger sit arbejde godt. Og det har givet en del nye medlemmer og der er oprettet flere netværk.

Svitlana kan mange sprog som gør, at hun kan tale med de fleste fra Østeuropa.

Vi kan kun komme med de allerbedste anbefalinger. Hun er ganske kort fortalt fantastisk! Hun falder godt ind alle steder, og var allerede en del af afdelingen efter et par dage.

Retten i Randers

Gav ham ro til at samarbejde

En sovjetisk mand var for retten, og opførte sig verbalt aggressivt og usamarbejdsvillig igennem hele forløbet. Jeg var blevet tilkaldt for at støtte op omkring kommunikationen mellem tiltalte og retten.

Med hans erfaringer fra politiet i sovjetunionen, var hans opførsel præget af stor frygt og usikkerhed. I samråd med advokaten, fik vi afklaret retsprocessen i Danmark, hans sag og processen fremadrettet, hvilket gav ham roen til at samarbejde igennem resten af hans sagsbehandling. 

Det var en tiltalte ved afhøring hos politi sammen med sin advokat vil ikke afgive yderligere forklaringer, men efter mødet var færdig og advokaten forladt mødested, fik jeg og politi en langvarig forklaring. Så det handler om at skabe tryghed og fornemmelsen af hver enkelt situation samt aflæse alle kulturelle signaler hos begge kulturer.

Samarbejde med 3F, forsikringen og landbruget

Landbrugspraktikanten

En landbrugspraktikant kom til skade og havde brug for hjælp fra 3F og sit forsikringsselskab.

Jeg fik aftalt et møde med velkommende og 3Fs faglige konsulent for at melde ham ind i deres fagforening, samt kontaktede forsikringsselskabet og Arbejdstilsynet med det formål at anmelde skaden og søge erstatning til den skadelidte.

Den skadelidte fik sin erstatning og landbruget undgik unødvendig bøvl og forvirring i processen.


østeuropa tolk reference
Svitlana tolk og kultur integration polakker russer ukrainer
reference tolkning kulturfortolker østeuropa

Rådgivning | Foredrag | Undervisning | Translation | Tolkning
Betingelser | Privatliv | Cookies

Svitlanas Kulturfortolkere ApS | Haraldsvej 60, 1. | 8960 Randers SØ
kontakt@svitlana.dk | Tlf.: +45 26 20 61 45 | CVR: 43174479